Main menu

Pages

Langues secondes populaires en Europe

Langues secondes populaires en Europe




Aux États-Unis, un nombre croissant de personnes commence à parler une seule langue. alors qu’il est encore assez courant de rencontrer des électeurs américains, une agence des Nations Unies ne parle qu’une seule langue, mais peu à peu, beaucoup d’entre eux sont devenus bilingues. À l’ère numérique, partout où le processus économique et le commerce électronique font de la norme, parler une seule langue est de plus en plus utile, voire nécessaire, pour les citoyens des États-Unis, ce qui pourrait expliquer pourquoi de nombreux électeurs sont devenus bilingues. Cela pourrait sembler être un accomplissement de la part des Yankees. Cependant, la réalité est que les gens de différentes composantes de la planète parlent un minimum de 2 langues et à de nombreuses reprises. L'Europe est un exemple.

Au moment d'écrire ces lignes, vingt-quatre langues officiellement reconnues étaient parlées dans les pays européens, mais soixante langues supplémentaires "non officielles" étaient généralement parlées par les électeurs européens et les populations migrantes. il est calculable que plus de la moitié des Européens communiqueront effectivement dans une langue différente, et environ un quart des Européens parleront deux langues en plus de leur langue maternelle, tandis qu'une gamme plus petite (estimée à environ 10%) parle un minimum de 3 langues totalement différentes. Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles parler des langues différentes est plus courant en Europe qu'aux États-Unis, mais il est peut-être primordial que le fait incontestable soit que les pays européens sont globalement plus petits que les États-Unis, partageant un continent où les gens voyagent habituellement. Aller et venir d'un pays {à un autre | à un tout à fait différent} et faire des affaires avec des gens de différentes nations. Les États-Unis, en revanche, sont insulaires du fait de leur taille et de leur site - il est assez simple à mesurer aux États-Unis et ne se rendent jamais dans un autre pays.




Quelles que soient les raisons, il ne fait guère de doute que la majorité des Européens parlent au moins une langue différente. peut-être pas étonnant, l'anglais est la principale langue parlée par les résidents d'Europe. cela peut se comprendre compte tenu du fait même que l'anglais est bien connu des langues officielles de l'Union européenne et qu'il subsiste donc même après le retrait de la Grande-Bretagne de l'Union européenne. revenir en seconde parce que la deuxième langue préférée en Europe est le français; le troisième est allemand; le quatrième est espagnol et le cinquième est russe. Il est intéressant de noter que, dans plusieurs des plus petits pays européens - Pays-Bas, Suède et Luxembourg, beaucoup d'appels en nom -, la 90e calculable associée de tous les résidents parle une deuxième langue et parle beaucoup plus 2.

Bien que l'anglais soit également la deuxième langue la plus parlée en Europe, comme nous avons tendance à l'expliciter plus tôt, l'Union européenne a véritablement vingt-quatre langues officielles. Parmi celles-ci, les trois langues les plus couramment parlées et considérées comme "procédurales" - c’est-à-dire les langues dans lesquelles l’UE exerce ses activités - l’anglais, le français et l’allemand. Les autres langues parlées en Europe sont classées comme "langues de travail".

Les habitants de l’Europe ont de bonnes raisons d’être trilingues, mais parler dans une seule langue profitera également aux Américains. Apprendre une autre langue ne procure pas que des bénédictions aux entreprises. Des personnes qui ne peuvent pas rencontrer des collaborateurs ou des clients qui parlent une langue particulière. elle constitue également un avantage personnel sur le plan privé, car l’apprentissage d’une autre langue pourrait être un exercice mental sain qui permet de garder notre esprit actif. Cependant, le meilleur atout de l’apprentissage d’une autre langue est que cela suscite la sympathie avec des gens de cultures totalement différentes et donne à la nation nord-américaine une compréhension plus profonde de la variété de la planète au cours de laquelle nous avons tendance à vivre. le processus économique, après tout, n’affecte pas seulement le commerce et les échanges commerciaux; en vérité, nous avons tendance à être étroitement liés à cause de la technologie. et que nous ne pouvons pas considérer beaucoup de choses appréciées et applicables grâce à la célébration de cette propriété plutôt qu’à l’apprentissage d’une autre langue.

Chez MI Translations, notre engagement envers nos clients est aussi inébranlable que notre engagement à fournir des services de traduction corrects et précis. nous sommes prêts à nous distinguer grâce à notre équipe et aux processus que nous avons tendance à utiliser pour guider notre travail.

Nous nous sommes engagés à atteindre l'excellence dans tout ce que nous avons tendance à faire. C'est si facile.
table of contents title