Deutsch - Die elfthäufigste Rede in Europa
In Europa sprechen fast 16 PF der Bevölkerung Deutsch und diese Sprache hat Tausende verschiedener Dialekte. Es gibt mehr als die, die Spanisch, Französisch, Italienisch und Englisch sprechen. Wenn Sie nach Europa ziehen, müssen Sie daher bescheinigen, dass Sie nur deutsche Übersetzungsdienste kaufen. Dank der Tatsache, dass es schwierig ist, völlig unterschiedliche Dialekte mit identischen Sprachgebieten zu kennen, müssen Sie diese von solchen Agenturen vermitteln lassen, damit Sie problemlos mit den Einheimischen über etwas sprechen können, das Sie einfach brauchen.
Das Schöne an dieser Sprache ist, dass es sich um ein drittes Geschlecht für diejenigen handelt, die weder Männer noch Frauen einbeziehen. Das Westgermanische weist einen immensen Nachteil auf, da es keine Bezeichnung für neutrale Geschlechter hat. Außerdem wird die Zeit nicht im gleichen Format wie auf Englisch angegeben. Wenn Sie also jemanden entdecken, der Ihnen sagt, dass es "halb zwei" ist, ist es 1:30, nicht 2:30. wir alle wissen, dass in mehreren Sprachen ihre Bereichseinheit 2 (völlig unterschiedliche) Wörter zusammen ein völlig anderes Wort bilden und daher dasselbe auch für die gegenwärtige Sprache gilt.
Diese Gebietseinheiten sind daher Gründe, warum es nicht schwierig ist, diese Sprache zu lernen, und Sie werden gemeinsam die Unterstützung des deutschen Übersetzungsdienstes in Anspruch nehmen, um dies zu versuchen. Sie vermitteln Ihnen nicht nur die Alphabete {und die | und damit die | und damit auch die} Wortbildungen, sondern auch die dahinter stehende synchrone Linguistik, damit die Menschen nicht begreifen, dass Sie einfach keine deutschsprachige Muttersprache sind.
Viele verschiedene Länder mit Ausnahme der Bundesrepublik Deutschland unterrichten in Europa Deutsch als ihre zweite Sprache, da sie verstehen, dass dies die elfthäufigste Rede in ganz Europa sein kann und die Person diese Sprache eines Tages oder im Gegenteil platzieren muss in Gebrauch.
Comments
Post a Comment